旅日作家推薦7本日文翻譯小說

旅日作家推薦7本日文翻譯小說

Creator Image
Miho
旅日作家
  • 《在咖啡冷掉之前》


    Miho

    之前坐電車通勤時,常看到這部小說的海報,自從知道被翻譯成中文版本後,我花了短短兩三天就翻閱完畢。

    書中的經典台詞「如果可以在咖啡倒入杯中,趁著咖啡冷掉之前的片刻內回到過去見你想見的人,你想回到什麼時候?」點出了全書的主題,讓讀者們進入作者所創造的奇幻咖啡廳,窺看角色們一吐心中的遺憾。此書之所以能感動這麼多讀者,我想是因為我們都曾在在意的人面前說不出真心話,最後換來後悔不已的結局。雖然劇情設定不可能在現實中發生,卻能產生令人回味無窮的共鳴。
  • 《我要準時下班!》


    Miho

    僅管現今「為公司奉獻犧牲是理所當然」的想法已經減少很多,但相信大多數的人還是認為「努力=工作時間」。

    《我要準時下班》主要角色為堅持準時下班的女主角、絕不輕言請假的前輩、渴望被認同的已婚媽媽等人,雖然女主角設計出有效率的工作方式,讓自己在八小時的上班時間內完成工作,依然受到身邊同事、上司的質疑與譴責。這本書真實呈現出日本普遍的工作環境,比起小說,更像極了現實生活中會出現的故事,願大家都能夠不被工作影響了身心,像女主角一樣當個有生活品質的上班族!
  • 《便利店人間》


    Miho

    《便利店人間》的女主角在同一間便利商店工作了18年,即便中間換過無數同事,她依然靜靜地收銀、收貨,過著平靜且安逸的生活,直到一位新同事的來臨,讓她的價值觀受到了巨大的衝擊。

    我想此書主角之所以覺得在便利商店打工自己才像個有用的人,或許是因為現實生活中有太多壓力與期待,「迎合與配合」變成唯一能被肯定的條件。像是「你應該要有收入穩定的工作」、「你差不多該結婚了」,被無數的聲音壓得喘不過氣。如果你也深受其擾,這本書或許能提供一點參考。
  • 《橫道世之介》


    Miho

    轉眼間翻開《橫道世之介》第一集已經是七、八年前的事,書中內容沒有太多起伏,但讓人忍不住嘴角上揚,想起自己學生時代好像也有遇到類似男主角的人物。

    他個性隨和,總是傻傻的笑著,且沒有太大的夢想、做什麼都不擅長,但是依然願意努力做好眼前的事情。儘管全書是在闡述一個平凡人,但是能在人生旅途中遇到一位隨時散發正面力量,帶有靦腆的笑容的人,那麼再次憶起當時在一起打混的那段日子也就能了解,原來自己當時有多幸福。
  • 《何者》


    Miho

    即將畢業的拓人為了能盡早找到工作,與朋友一同商討求職技巧、修改了無數次的履歷表,但依然沒有收到任何錄取通知。當身邊的人因為找到工作而鬆一口氣,在祝福的同時,他內心也產生了些許自卑感與嫉妒。

    書中更提到了為了得到工作,許多應試者只能硬著頭皮將過往微不足道的小事,誇大成風光偉業,漸漸地在求職路上失去方向。這本書讓人開始捫心自問到底在追求什麼,重新思考一份理想工作的定義。
  • 《阪急電車》


    Miho

    此書背景為大阪的阪急電車,講述電車上有多少人,就有多少故事正在發生。像是有個女孩下車後總是先坐在月台上的椅子滑手機,而這個學生常常在電車上看最新一期的漫畫,雖然每個人看似毫無交集,卻有可能因為在同一時間搭上同班電車,而有了交流的機會。

    全書節奏緩慢、優雅,將每個角色描述地相當具有生命力,讓我閱讀完後跑到關西搭乘這條路線,沿途的風景儘管說不上美麗,卻讓我得以再次重溫書中每段溫暖人心的小故事。
  • 《在森崎書店的日子》


    Miho

    失去了工作與愛情後該怎麼辦?許多人應該會失神落寞一陣子,但也不得不努力思考自己接下來的規劃。而《在森崎書店的日子》中的女主角便選擇移住到看似熟悉卻又陌生的地方居住,在這充滿書香的街道,她有了重新認識東京的機會,也體會到很多事情哭過後重新再來就好。

    因為這本小說,神保町成了東京裡我最想居住的區域,雖然願望尚未達成,但希望我們都能找到一間能感到療癒與溫馨的店家,隨時對自己說聲:「歡迎光臨」。